《刀锋与诗行》分卷阅读71

    我行尸走肉般挪到了门口,把脸贴到冰冷的铁栅上,手上的戒指被我脱了下来。他的目光像是要把我的五官都攥住。我听他颤抖着嘴唇,喃喃道:“没错。茶色眼睛——鼻子也很像。嘴唇也许更像他母亲,深色头发简直如出一辙。我早就发现了——我早该发现的!”

    我满心迷茫,只想着他提起的我父亲的死,还有明奈利家那幅新裱的旧画,还有老国王临死前那两声微弱的抱歉。

    ☆、第四十九章

    “孩子,孩子,”他呼唤着我,“你是不是叫做维森特?”

    他看到我点头,激动得难以自抑,仿佛恨不得手舞足蹈:“我见过你很多回了,在你小时候我常去你父亲家……你不记得我也很正常,我最后见到你时你才八岁,我那时还没沦落成这副模样。我叫沙顿伊曼尼,我真的很高兴,能有这么一天看到你长大……”

    他也流下两行眼泪,那几颗泪珠很滑稽地粘在他须发上。他压低声音说了很长一串话,说得又快又急。他对我说我的父亲是一个多么伟大的人,安慰我不用害怕,上面的看守听不见我们的说话声;除非我们像他最初那样大吼大叫。然后他像是忽然想到了什么似的,话语四溢的所有感激与喜悦便在那一刻戛然止歇了。

    “你说你是犯了偷窃罪被抓起来的,”他的呼气声变重了,“你是不是收到了托斯卡亚的什么命令——他逼迫你做了什么?”

    “不是,”我说,“我加入了先锋军……这是我收到的第一个任务。”

    “是什么?他们要你偷什么?”他紧接着追问道。

    “一个匣子。”我说。我简直不忍心再看他的表情了。

    “先锋军也归他管。”沙顿木然地说,“那里面一定有他想要的东西。一定是那样东西。”

    他把头埋进掌心里,痛苦地揪扯着头发,“他怎么敢!……他怎么敢!”

    他猛然间又抬起头,凶狠地四顾,像是想要捕捉到谁的脸:“你还有心吗……托斯卡亚!但凡你有一刻考虑到你和他旧日的情分,你就不会亲手把他的孩子送上刑场!”

    我快要呼吸不过来了。我不得不打断他哀痛的控诉:“托斯卡亚已经死了,先生。现在上任的国王是他的儿子杜灵。”

    他那些窜天怒火仿佛都被我这一句话浇得无措了。他呆呆地坐了下来,眼神颇为空茫地望向我这里,好半天才说:

    “死了!”

    “死了。”我又说道。

    他张着嘴,似乎是想要笑,但半晌也没发出任何声音。他的肩膀起伏着,整个人看上去只像是在深深喘息。

    “都一样,都一样。”他说。他凑近了牢门,惶急地望向我,“托斯卡亚的继承人肯定把他父亲的东西原封不动地继承了过来。听我说,你在做的无论是工作还是任务,都不该是在这时候接收到的。你对他们的事还一知半解,经验也不足够——他要么是想试探你从你父亲那里继承到了什么:线索、信息,或者是什么关键的物品;要么就是想让你这个隐患断绝在这里!”

    我想,如果国王真的在期待前者,那想必要非常失望。我什么也没从我父亲那里得到,他的遗物早已被人从书房盗走了。我唯一察明的只有那封信,被什么人夹在了一本藏书里,来自于他的朋友托斯卡亚。

    “你不能效忠于他,”我听见沙顿说,“‘你不能同你父亲一样啊。他是你父亲死亡的主使者,又那样地辜负了他的信任。王室的人都有一副冷硬心肠,他们永远只顾及自己的利益,生怕从上面掉下来,自己栽个跟头。我虽然不明白他们在做什么,但——从别的国家偷来东西——你觉得那算正义之师吗?他倒有很多乐意为他效死的人,在他的许诺下迷了眼!”

    我想起那封泛黄的信上所写:“不必质疑目标的正确性……因为我们要走向的是一个最宏大的时代——而它将成为一个时代的分割”。

    那里面的“它”,会与沙顿提到的“密码串”有所关联吗?

    “你应该逃得远远的,”沙顿还在对我说,“远离那一切,别跟他们牵扯上。不管歌伦度南上面发生什么争斗,都与一个孩子无关。你就算拿到匣子,也千万别交给他们;逃出去之后找个地方躲藏起来,避开国王的耳目——”

    “可我没办法逃出去了。”我摇摇头,从身后拾了卡戎,伸出铁栅间的缝隙给远处的他看,“你看,我只有这个。他们没把我左手的魔力完全封住,我还能用上刀,但这不够——手镣间的链子太短了,我劈的时候使不上力气,而且监牢的门上还有一重锁。我目前还想不到它的用处。不过倘若他们想像对待我父亲那样把我抓去折辱,我就拿这把刀与他们做个了断;先刺他们,再刺我自己。”

    “不,”他急促地打断了我,像是想痛斥我这胡话,同时眼里又盈满了泪水。“我知道雷德蒙顿的儿子一定同他一样。但你不会死在这里的。听我说,你还有一个机会。”

    我屏住呼吸,不禁将手中的卡戎握紧了。它的刀柄已经变得和我的手心一样滚烫,沙顿脸上那些虚弱却过于激昂的亮光却将我的心脏冰了一冰。在我的一再劝说下,他终于肯喝上两口水、闭眼小憩片刻。然后他几乎是迫不及待地睁开双眼,为我讲述了他新得的秘密。

    “这里的地下一共有九层,我们在最下面的一处。”沙顿说,“上面的每一层都站着一个守卫,大约是做管饭食、维护纪律的活计——唯独地底这层最小,只有两个牢房。从前这里也有一个看守,但那人在我来的第七天就撤走了。我曾以为他们要放弃这层,但后来又补上了一个新守卫;只值半天班,每次大约在正午的时候过来,送上两顿饭,傍晚的时候就离开。

    “那是个小鬼头,身量跟你差不多——唔,似乎也是深色头发。套着那身制服,像是浑身都不自在一样,有一天还被我瞧见了两个肿眼泡。他目光始终痴痴呆呆的,我怀疑他脑子有什么毛病。他看上去怕我怕得要命,没成想,我居然在某天被这人搭话。

    “那天他给我送完晚饭,本该到了他平常走人的时候,却在走廊上磨磨蹭蹭的。我没理他,吃完了东西,就见他走过来,忽然在我牢门前跪下,额头砰砰地往铁栅?*献病k蜕煅首牛晕宜担骸竽惆锇镂野桑 ?br />

    “我心想我是阶下囚,他是自由人,他竟然求到我头上,心里又气又好笑,于是想听听他有怎样的说法。

    “ ‘求你救救我姐姐,’他说,‘我的姐姐被一位车夫掳走了。那个车夫是礼义会大人物的车夫,女人早就有了不知多少个!我姐姐她不愿意呀。我家里跟那个车夫求恳了好久,我们向他递消息,渴望能向他耳朵里传上话——再炙手可热的权贵,如果他不跟教会沾亲带故,他总要差上一截;而我们这些平民,连那些人的专属车夫都比不上!我们只能掏空了积蓄,又添了几样珍贵的小物件上下打点。其中还有我母亲一直没舍得变卖的一件压箱底的嫁妆,一对宝石耳环——她每逢节日才肯把它们戴上,喜孜孜地在镜子面前转上几圈,取下来用布擦上一番,就藏回梳妆匣的最底层。我们乞望着能稍稍填补那人的欲壑,我父母是那么疼爱他们唯一的女儿……我们那点薄薄的家底很快就耗空了。但转眼间,我姐姐就被一帮人从家里拽了出来,任我们三双手怎样地加以拦阻,她还是被送往了那车夫的家中,走的时候一直掉着眼泪。’

    “ ‘是礼义会成员的车夫?’我问那年轻看守,‘不是礼义会的什么人?’

    “我心想,只不过十来年过去,浦国的第九城竟然变成了这种模样。不过他们国王昏庸,主教残暴,也是活该!

    “他抹了抹眼泪,说:‘就是这样。我们本来就家境平凡,生活在那番波折之后更是一落千丈。我父母的药钱为此早已难以为继;我母亲在那天伤痛过度,当天就一命呜呼了,我父亲没两天就追随她而去。我昨天愤然地找上那车夫的家门,对门口的人通报我的身份——也许是我态度克制,那守门人真的引我去见了那车夫。那人坐在缎面绷的扶手椅上,乐陶陶地喝着酒,我刚鼓起勇气表明身份,他便立刻打断了我。

    “ ‘你是那婊`子的弟弟!’他打了个酒嗝,对我笑道,‘好吧,我帮你一把。我有个守狱的肥缺,又清闲,工钱也不低。隔天我的手信就能寄到你家。不过你别再来了,我最厌看这种人!’

    “ ‘说完这话,车夫就露出一个很厌恶的怪相,叫人把我遣走了。任我怎么告求、哭喊、发誓,他也没多听进去一个字。我什么门路也没有,司法官不接受我的诉状,我就浑浑噩噩地来这里上岗……我快发疯了。’那小鬼看着我,十分狂热地说,‘我后来想,也许我能求求你——你很强壮,不像我——你能闯进他的大门,把我姐姐带出来。你不是被关进底层的罪犯吗?我不奢求你杀了那帮强取豪夺的坏人,只求你救我姐姐的命——我姐姐就是一棵植物、一朵花呀,被锁在那种乌烟瘴气的房室里,她肯定过不了多久就会死的。我听说那里已经死过一些女人了。’

    “我只是对他说:‘你是要帮一个重罪犯逃狱吗?’

    “他低低地哀叫一声,似乎在绝望之中祈祷,嘴里喃喃道:‘难道还有比他们更坏的人吗?’

    “但我不得不打断了他的幻想。我告诉他:我的腿脚在陈年刑罚的摧残下,已经不再灵便了。我大约患了肺病,总是止不住咳嗽,身体每况愈下——十五年的牢狱生涯让我完蛋了。换做从前,不管对我提出这请求的是不是可恨的浦国人,我总得拿着刀去替他杀**净那些为恶者,但我现在连刀都不能拔出来了。

    “他断断续续地承诺着他会替我找来牢房钥匙,他知道怎么找,去偷、去抢,这些都与我毫无**系——哪怕是镣铐钥匙,他也许诺我他能搞到,只不过用时要久一些,他说他可以去弄来许可证和钱,去黑市上搜罗高价倒卖。他知道他会迎来什么可能的后果;他说他从不后悔。

    “然而我已经非常疲倦……我的心和过去不一样了。我已经不想躲躲藏藏地去挣这一条残损的命,我还得保有一点死前的尊严。我想等我苟延残喘地跑上两步,也许就会在某条石子路上一摔不起,脸孔朝下,浑身脏污——来不及完成他的愿望。我这么跟他说了许多,他就放弃了劝说我,颇为失落地走了。

    “我呢,注定要辜负这个越狱的机会,但你还能拥有它。那个年轻看守会在今天中午过来,你可以同他说上一说。”

    沙顿那双眼睛使他显得几乎像是神采飞扬了。他大约好久没说这么多的话,此时又压着嗓子咳嗽了数声。他注视着我,说:“怎么了,孩子,你不该高兴吗?”

    “难道,”我十分艰难地说,“你不打算和我一起逃出去吗?”

    “我不打算。”他说,“你已经听过上面的理由了。我确实感到我时日无多,没什么意愿跟死神争抢几天的寿命。我早就过了那个非得活下去不可的年岁……”

    我知道这里面的缘由一定还有一层:他是怕他会在逃狱途中拖累我。但我顾及他的尊严,无法说出什么来。

    “起码——”我心中酸楚,“起码你可以再次呼吸到自由的空气呀。你离开这个地方后,至少可以回到故土长眠——”

    
猜你喜欢
返回首页返回目录