《我加热了他的冷血》第63章 番外之父母爱情

    克劳狄的葬礼适逢仲夏的阴雨天。

    乌云如大掌般覆向黑丧服的人群,好象要将人们攥在手里。阴雨显得阴暗,给这个世界插上灰黑的翅膀,即将飞往冥府。热度没被雨水冲刷多少,只有粘腻的湿热,使人如置身于蒸腾的热气中。

    十七岁的范妮趴在石膏像下,痛哭流涕。她没有注意威仪,眼睛的墨线被哭湿晕开,使她的脸象被烟熏了一样,很滑稽。

    她的母亲离世了。作为女儿,哭丧属于她痛苦的宣泄,兼服丧的义务。

    石棺很快被抬走。范妮瘫坐在湿滑的台阶上,黑裙子沾满了泥泞。

    她的眼睛被黑墨腌渍得很痛,她用袖摆胡乱擦拭,没什么用。两层睫毛似乎被墨水黏住了,她跌跌撞撞地起身,睁不开眼,在离开中庭时撞到了一个人。

    她下意识地抓那人的手,迷蒙中看到一枚红戒。

    那人没有丝毫风度,立刻抽回手。范妮失去重心,尖叫一声摔倒在地,膝盖擦出了血,糊住的眼睛也陡然睁开了。

    她小声骂了一句,有些责怪地抬起头。

    她愣住了。

    ——这或许是一切的开始。

    这是相当俊美的年轻面容,象神话里刻画的美男子。他的黑瞳清冷,流转一圈清冷的雾气,像冬天里祛除不了的冰霜;他的黑发柔软而垂顺,高挺的鼻子牵动双颊,下巴线条刚极易折,眉尾如剑尖般纤细,范妮觉得那会割伤自己。

    他气质凛冽,象陡崖上终年不化的坚冰。

    范妮觉得周围都静止了,甚至能听见自己猛烈的心跳声。

    她隐约觉得,自己从未离生命象现在这样近过,尽管她一直都在生活。

    他冷漠地俯视她,板着脸,好象在审判一个罪人。

    “你的肩带滑下来了。”他的态度绝不比冰锥更有温度,“真是个蠢女人。”

    范妮呆愣一下,发现肩膀露了出来,赶紧提上肩带……

    之后的事她都记得模糊。最清晰的,也不过是他利落的背影,在灰蒙蒙的天空和暗灰的大理石中,好象一位不被世人理解的寂寞圣哲。

    这一画面如烫金般烙进范妮的生命里。

    即便她在病痛难忍时,都能因这个背影而露出笑容。她的灵魂因这个背影而有意义。每当回忆起这次的初遇,饱经人世间伤痛的范妮,都能为此而感激生命。

    葬礼结束后,范妮打听了那个年轻男子。

    原来他叫普林尼,姓波利奥,和她同岁。他的父亲因心脏疾病早逝,他便成了罗马最年轻的家主之一。

    ……

    大多数时候,普林尼会把自己关在书房,研读枯燥无味的书卷。

    书房里没有熏香,十分冷澈,百叶窗半关不掩。他有严重的洁癖,喜欢一尘不染,连容易包藏灰尘的地毯都不允许铺设,还命令奴隶不得吃羊肉、洋葱等气味不佳的食物。

    干净得过分的书房,比冥神那张铁面无私的面具还要冰冷,毫无生活气息。

    普林尼穿着洁净的白袍,伏在桌案上,面前竖着一尊精巧的神像。

    他挥动毛刷,将积落在神像上的轻微灰尘拂掉,动作十分耐心。

    这是他每天都会做的事情。

    15岁成年那年,他皈依了宗教,从此就象个禁欲徒一样生活。于是他隔绝了美酒格斗,坐拥着比冬天的枯树枝还要光秃秃的人生。他的嘴角从来都是平缓地下沉,鲜少因为情绪波动而勾起,给人一种阴鸷刻薄的直觉。

    他摆正神像,将袖珍的花环戴在神像的脖子上。

    塞西走了进来。他常年服侍波利奥,在普林尼幼年时担任过他的教仆,也是他唯一愿意接近的奴隶。

    塞西端着铜盆,肩上搭一条毛巾。他麻利地擦净书桌,铺开羊皮卷。

    “您拟出的释放令已经发出去了。”他说,“波利奥又少了两名勤快的奴隶。我不得不提醒您,这会让今后的家务更难做!”

    “他们的确很勤快,也很忠诚。”普林尼挪一下玉石,压住羊皮卷的边角,“我明明给他们丰厚的待遇,但他们总是吃低劣的烤羊肉,我无法容忍。”

    塞西犹豫一下,说:“比起他们对波利奥的付出,我想……这种饮食癖好值得被忽略……”

    “面包有了小小的霉点就会致人生病,牛奶散发一点酸味就会招致呕吐。不好就是不好,没有程度这一说。”普林尼冷着脸说,“人也一样。”

    塞西为难起来,奴隶的身份让他迟疑地闭上嘴。

    这时,窗外传来弹拨里拉琴的乐曲。

    普林尼被惊动,起身走了过去,手指戳开了半掩的百叶窗。

    范妮身穿火红的丝裙,怀里抱着里拉琴。她给指甲染了蔻丹,眼影是沾金粉的朱砂。她打扮得很漂亮,也很张扬,完全没有少女的羞赧,象一朵怒放的玫瑰花,嵌进朴素得近乎干枯的中庭。

    整个庭院因为她火红的身影而显得有点温暖。

    普林尼很不耐烦,倚着窗子说:“你怎么又来了?!”

    “因为我喜欢你!波利奥大人!”范妮张扬到极致,倒显得十分单纯,“你喜欢听竖琴嘛?!”

    普林尼绞起眉头,砰地关上窗户。紧接着,他又自我矛盾似的开窗,冲她说道:“你的肩带又掉了!”

    范妮一惊,困窘地拉起肩带,再抬头看向他时,他已经闭起窗户了。

    ……

    年轻的范妮,一向热爱美酒佳肴、贪享人间玩乐。她有赤焰烈火般的瑰丽人生,却偏偏撞上了性情冷漠的普林尼。

    她向父亲提出请求,让他为自己张罗婚事。

    她的父亲显然不同意。

    “波利奥那种小族,怎么能跟克劳狄相比?!”他吹着胡子,神色恼怒,“他连皇室的血脉都没有,财产又不丰厚,配不上我们克劳狄!”

    于是,范妮采取绝食的方式,逼着父亲点了头。

    她知道,父亲用了一些见不得光的手段,或许牵扯到金钱权力什么的。

    但她不在乎这种过程。天真的她只想和所爱之人结婚。

    她也如愿以偿了。

    新婚之夜,范妮满怀期待。她披着橘红面纱,坐在帷幔之下。

    普林尼招待好宾客,慢腾腾地走进屋,身上沾染清香的酒气。

    面对新娘,他的神情相当镇定,一如既往的淡漠。

    他是在气味熏鼻的酒肉场合里都能保持清净的人。

    他瞟了范妮一眼,冷冷地说:“我想我最好提前说明,我讨厌洗浴、角斗和葡萄酒,憎恨任何放纵堕落之事,奉行绝对清洁的生活。如果你接受不了,可以提出离婚,你会拿回你的嫁妆。”

    “我早就把你的喜恶查过了。”范妮笑了笑,“我会远离你讨厌的东西,也会学着跟你一样,成为一个生活洁净的人。”

    普林尼没有理会:“我的心脏也不好,很有可能会早逝,就像我的父亲那样。”

    “那太好了!”范妮说,“这样的话,你比我先死,就不用忍受孤独了。”

    普林尼愣了一下,使出杀手锏:“我告诉你,我可不爱你,我是为了波利奥才同你结婚的。我的爱情早已随着我的表姐的死而死了!”

    “我知道。”范妮拉过他的手,亲吻他的手背。

    “那就让我来爱你就好了,你不需要做那么累人的事呀!”她微笑地说。

    普林尼腰背绷直,定定地与她对视。许久,他才坐到范妮身边,嫌弃地说:“吻手背的事情应当由男人来做。”

    说着,他亲了亲范妮的手背,揭开她的面纱……

    婚后生活并没有普林尼预想的那样无趣。

    他每天都忙着事业,将家业越做越大。

    范妮勤快地织毛纺布,成为称职的妻子。她戒掉了葡萄酒,驱散了养活在手下的角斗士。她与爱好玩乐的朋友疏远,每天清晨和普林尼一起朝神龛礼拜,性感的吊带丝裙改为严实的长袍。她不再浓妆艳抹,而是时刻素面朝天,因为普林尼讨厌香腻的脂粉味。

    她收敛了自己的活泼和肆意,生生将绚丽的生活褪化为无色的。

    冬天降临,雪花纷飞于罗马的每个角落。罗马人开始储存冰块,挖掘地窖存放名贵的葡萄酒。这是近几年来最冷的一个冬季,一开始人们还为下雪而欢欣庆祝,后来就不免抱怨了。

    范妮日夜赶工,给普林尼织出长围巾,裹在他的脖子上。

    “这个毛线很不舒服,它就象一条在蜕皮的蛇!”普林尼皱起眉头,脸色十分不悦,“你挑选毛线的眼光真差。”

    范妮撩起围巾,磨蹭自己的脸,“好象是有些不舒服。”她说。

    “哼!”普林尼撇嘴,随口一说:“克奥佩拉就很会织毛线,甚至可以拿到拍卖会上换回一匹丝绸。”

    范妮抖了一下,累积内心的失落因为这无意的一句话瞬间放大,溃破了长久的忍耐。她的眼圈逐渐泛红,剧烈的酸涩涌上喉咙,一直蹿向鼻头。她想大哭一场,又怕普林尼不开心,连忙侧过脸,不敢看他的眼睛。

    “是啊……我怎么可能比得上她呢……”

    她有些自暴自弃,泪眼婆娑,慌乱地解开围巾、抱到怀里想转身走开。

    普林尼怔了怔,挽住她的肩膀,拿回围巾给自己系上,面无表情地说:“不过……我喜欢这条围巾上的花纹。我不得不承认,你差到地狱里的织线技术,最近有回头上天堂的势头。”

    自这天以后,普林尼再没提过克奥佩拉,一次也没有。

    日子就这么平顺地度过。闲暇时,夫妻两人还去了卡普亚旅游。在那里,他们结识了同样来自罗马的德莱特夫妇,那个艳丽貌美的格奈娅对他们很热情。

    从卡普亚回来没多久,范妮就发现自己怀孕了。

    她每天都在神龛前祈祷,饮食也变得清淡而营养;她最常做的事,就是躺在中庭的摇椅上,抚摸着日益变大的肚子,注视维纳斯的壁画,据说这样能赋予孩子美貌。她很少出门,更不会去喧闹混乱的地方。作为母亲,她需要全心维护她的孩子。

    她的活泼,她的冲动,全部都被织毛纺布的生活消磨光了,只留下作为母亲的温婉。

    孩子出生的那一天,初为人母的范妮十分激动。

    她刚刚分娩,脸上还挂着汗珠,身体很虚弱。在奴隶的服侍下,她躺靠在床上,揽着洗干净的新生儿,新奇地用指背摸了摸他通红的脸。

    普林尼听说是男孩,命令奴隶给家里所有的神像裱金。他的手指罕见地发抖,腿脚哆嗦地走进卧房。后继有人的喜悦使他一向捂得严丝合缝的冷漠面孔有所松落。

    他走到床边,盯着自己的妻子,非常专注。其实她此刻并不好看,脸庞还有浮肿,头发黏湿在额前,身上也有不好闻的腥气。但她发自内心的母爱,使她尤为美丽。

    普林尼被这种别样的魅力打动。他的心脏曾因初恋的早逝而停止跳动,现在似乎又有了轻微的颤抖。

    他盯得很入神,以至于没有空去看新生儿一眼。

    范妮抬头。一看见普林尼,她所有的激动突然冻结在血液里,再分散时就成了五味杂陈。

    她缩了缩鼻子,眼睑抖动几下,终究还是没忍住,抱着普林尼的手哭了起来。她可谓是喜极而泣,也在宣泄结婚多年没得到爱的忧伤,众多复杂的感情交织在一起。在历经关乎生死的分娩之后,向来装作不在乎丈夫回应的她,终于露出了最脆弱的一面。

    她顾不得普林尼会不会生气,哭得很动情。

    普林尼难得耐心,安静地听她大哭,为她掖紧被角。

    等到范妮平息下来,他才伸出手,戳了戳皱巴巴的婴儿脸,说了一句:“真丑。”

    ……

    普林尼给儿子取名叫赫伦,范妮就叫他赫弥亚。

    他邀请占卜师做客,为赫伦占卜命运。

    占卜师是个白胡子的老人,长袍异常宽大,走路却很轻盈,浓密的白眉毛垂下来,随他的步子而摇曳。碧玺般的蓝眸子嵌在雪白的毛发里,好象阅尽大千世界般悠长深邃,记录着世间的沧桑跌宕。

    “您是罗马最有声望的占卜师,我很荣幸能获得您的赏脸。”普林尼彬彬有礼地说。

    “我的儿子刚刚出生,他的生命如蝼蚁一般不值一提。但我仍想得知,他是否会经受过重的悲欢离合。”

    占卜师把动物的骨头有规律地排放,这些骨头镌刻着奇怪的符号,暗示人世间的运行规则。

    他按照赫伦的出生日,移动了几块骨头,脸色变了变,发出惋惜的喟叹。

    “很不幸……从占卜的结果来看,您的儿子会在二十四岁那年死去,他的寿命只有短短二十载。但在那之前,他会过着无忧无虑的富裕生活。”

    普林尼心里一紧,如遇冰锥刺入脊骨。他倒抽一口气,无法控制地颤抖:“他会死在二十四岁?!我的天啊……”

    “我很遗憾,但这的确是占卜的结果。”

    “他会因何而死?”普林尼问。

    “是横死。”占卜师说,“为人所害、甚至自杀……都有可能。”

    “我无法相信……”普林尼摇了摇头,“这对他太残酷了,对波利奥也太残酷了!”

    占卜师收起了骨头,深沉地叹了口气。

    普林尼没有把占卜的结果告诉范妮。他并不觉得,凭她那脆弱的心智,能够抵抗这个捉摸不定的噩耗。

    时间过得很快。赫伦长到了三岁,他遗传了普林尼的俊美五官,以及范妮秀丽的头发。他的脸颊白润得像羊脂膏,嘴唇像点了洗不掉的朱砂。他非常调皮,对待玩乐有永远烧不尽的热情。

    范妮对赫伦很溺爱,几乎满足他的全部要求。在穷苦孩子捡石子搅泥巴时,他就吹得了能抵穷人一年饭钱的象牙哨子了。

    普林尼的教育方式可谓粗暴。他对赫伦很严格,甚至到苛责的程度。他请了身价最高的教仆,教儿子拉丁语和希腊文。

    ……

    这一天,普林尼收到德莱特家族的葬礼邀请。

    德莱特的家主病死了,他的妻子格奈娅成为遗孀。他们还有个养子才十岁,名叫布鲁图斯。

    普林尼很奇怪。因为三年前,德莱特看起来十分健康而活力。

    去德莱特家时,圆月悬浮在夜空,被一道道郁闷的长云遮挡。于是月亮黑白相间,显得很狰狞。寒风袭到皮肤上,毛孔瞬间缩紧,体感如沾染了碎冰。

    范妮感觉很冷,为普林尼披上斗篷,在系带时打了个喷嚏。

    “看你的傻样子。”普林尼说起话来,就像刀子般刺痛人心,“身为柔弱的女人,就不要逞这种能,真的很可笑。”

    他不耐烦地拍掉她的手,脱掉斗篷披给她。

    他指间新打造的黑戒很夺目。

    范妮注意到他的手指,奇怪地问:“你的戒指变了颜色,原来的红戒去哪儿了?”

    普林尼神色一动,脸上的红晕被掩盖在夜色里,“你别管!”

    范妮很不放心,担忧地说:“印章那么重要,保存妥当,千万别弄丢了!”

    “我知道。”普林尼点头,别有深意地瞄了她一眼,“我把它送给我最爱的人了。”

    范妮的喉头被封住,如鲠在喉。以强迫的手段得来的婚姻使她抬不起头来,只能硬生生地压制下去。

    “那好吧……”她酸酸地说,样子十分卑微。

    普林尼差点笑出来,可性子里那冷冰冰的一面又让他恢复了面无表情。

    “明天就是你的生日吧。”他轻描淡写地说。

    “嗯。”范妮疑惑地应声,“怎么了?”

    “没什么。”普林尼扭过脸,半张脸陷入阴影里,表

    
猜你喜欢
返回首页返回目录